– Ничего, перетерплю. Но с вами, Дити, шутки плохи.
– Скриппи, – сказал генерал-губернатор, – вернитесь во дворец, поймайте первого встречного и прикажите ему организовать команду грузчиков. Хильда, десяти человек хватит?
– Лучше двадцать. И еще человека четыре вооруженной охраны.
– Двадцать грузчиков и четверо вооруженных часовых. Передав это распоряжение, назначьте старшего по званию начальником и залезьте в ванну с горячей водой.
– С холодной водой.
– Что, Хильда? С
– Горячую можно только в том случае, если в ней будет много морской соли. Если нет, то от ледяной воды опухоль спадет скорее, хотя и будет неприятно. Но недолго. Ледяная вода приглушит боль и снимет опухоль. К утру будете в порядке. Если Дити не сломала кость.
– О, надеюсь, что нет! – выпалила я.
– Скриппи, сделай, как велит капитан Хильда.
– Сделаю. Ледяная вода. Бр-р-р-р-р!
– Поторапливайся. Но не забудь организовать грузчиков.
– Иду, сэр.
– Берти, прошу вас. – Хильда вошла в машину. Губернатор вошел следом и начал было что-то говорить, но Хильда прервала его – Джейкоб, выкладывай вещи сюда по одной, а Зебби будет сверять их со списком. Берти, у меня припасено кое-что для Бетти, лучше отдам вам сейчас, пока не набежали эти люди. Помогите мне открыть дверцу, или, может, Дити откроет. Ая Плутишка, закрой двери,
– Хильда!
–