Светлый фон
Тик... так... тик... так...

«Чертовы часы», — подумал Веллингтон. При встрече с доктором Саундом он и так достаточно нервничал. И это ти­канье вовсе не помогало ему успокоиться.

Было бы намного проще скрыть свою деятельность в нера­бочее время от главы министерства, если бы пожарные, Скот­ланд-Ярд и всевозможные репортеры не появились на месте то­го, что осталось от особняка Хавелока, столь стремительно. Элизу немедленно увезли в больницу, в то время как Веллинг­тона вместе со всеми остальными выжившими задержали до тех пор, пока не были обработаны все их раны.

Поэтому в Скотланд-Ярде Веллингтон был вынужден предъ­явить удостоверение и назвать свое настоящее имя. Это было также необходимо, чтобы прояснить ситуацию с обвинениями в измене короне, выдвинутыми против тех выживших, которые сотрудничали с Обществом Феникса и несли ответственность за гибель журналистов, доктора Кристофера Смита и агента Гаррисона Торна. В тот момент, когда Коллинзы стали проте­стовать против своего ареста, а Пемброуки бросили на него по­следний тяжелый взгляд, он понял, что для него у этой справед­ливости есть своя цена — допрос доктора Саунда.

После того как в больнице Элиза пришла в себя, они с Вел­лингтоном быстро обменялись своими соображениями. В ее глазах он читал немой вопрос. Ее интересовало, готов ли он ид­ти с ней через все это до конца. Поддержит ли он ее или просто вернется к себе в архив? Будет ли он придерживаться фактов, станет ли излагать — точно и бесстрастно — всю последова­тельность событий до последней буквы, до последней цифры?

В вашем с Браун рапорте все четко указано, — вернул его к реальности голос Саунда, и Веллингтон снова очутился здесь и сейчас. — Значит, вы проводили выходные в архиве, когда узнали о геотермальной аномалии?

—   Да, сэр. — Веллингтон прокашлялся и торопливо начал плести кружево их совместной лжи. — В течение уик-энда у нас возникли проблемы в архиве с аналитической маши­ной — ее результаты были противоречивыми.

Саунд сдавленно фыркнул.

—   Ну, эту проблему я бы отнес к компетенции отдела на­учных исследований и разработок. Они ведь осуществляют для нас всевозможную техническую поддержку, не так ли?

Веллингтон почувствовал, как волосы на его затылке заше­велились. Сделав глубокий вдох, он выжал из себя улыбку и сказал:

—   Вы же знаете, сэр, я у себя в архиве стараюсь быть са­модостаточным. К тому же у отдела научных исследований и разработок сейчас столько неотложных дел.

«Не говоря уже о том, что это полные и беспросветные ту­пицы, которые ни в чем ни черта не смыслят».