Светлый фон

— Мне всегда нравилась интенсивность ваших мыслей, — добавил Сен-Жермен. — «Государство — это я», — сказал однажды один мой знакомый король. Государством управляют люди. А людьми управляют другие люди.

— К сожалению, не только у Ирана есть ядерные боеголовки. Всякое оружие, которое находится на сцене, выстреливает в последнем акте. Мне страшно думать, что когда-нибудь всем этим бомбам найдут применение.

— Такова цена прогресса, фрау. В средневековье было куда проще, не правда ли?

Виктория не ответила. Сен-Жермен вздохнул и провёл по лицу ладонью, стирая обыкновенную человеческую усталость.

— Вы правы, с Бальзамо надо покончить. И как можно скорее.

— Всё-таки решили вытащить занозу?

— Я знаю, вы решили вовлечь меня в эту войну, выставить против моего же ученика, чтобы причинить Бальзамо ещё больше боли. Вы повели себя достаточно откровенно, рассказав о вероятном… уходе, — Сен-Жермену трудно давалось слово «смерть». — использовали мои чувства. Надавили на все слабые места, чтобы сделать союзником. Вы стратег, фрау Морреаф. Но что-то мне подсказывает, вы многое утаили.

— Я поделюсь своей тайной, если вы поможете мне убить Бальзамо, — в глазах Виктории зажёгся огонь. — Объединим силы, mon amie, и тогда я раскрою все свои карты.

— Вы готовы довериться мне? — мужчина подавил удивлённое восклицание.

— Вашему гневу, граф, — мягко поправила она. — И вашему желанию меня спасти.

Глава 22. Человек без чести

Глава 22. Человек без чести

Воспоминания не оставляют того, кто живёт мечтами. Раз за разом они всплывают в воображении: более слабые тускнеют, более сильные накладывают отпечаток.

Профессор Аллегретти сидел в кабинете Лондонского университета за кипой бумаг. Ему предстояло проверить с десяток студенческих работ, но руки никак не доходили до дела. Внимание отвлекал юноша, недавно разделивший с ним рождественский вечер. Размышляя о своём госте, Джузеппе Бальзамо, известный миру под псевдонимом граф Алессандро Калиостро, не мог сосредоточиться ни на чём, кроме разговора о легендарном Жезле Тота Гермеса Трисмегиста и отвергнутом предложении. Ответ господина Тессера не смутил мужчину: это лишь подтверждало, что он связался с человеком, который знал цену себе и тому, с чем придётся столкнуться. Найти кого-то другого, похожего на Мелькарта, было просто невозможно. За сотни лет Азраил перезнакомился с множеством молодых перспективных людей, подававших большие надежды, но никто не поразил его так, как Мелькарт, который за столь короткий срок своей жизни нашёл гробницу древнеегипетской царицы и прославился достойными научными статьями. Этот юноша был гением. И он вполне чётко ощущал особенность перед другими. Азраил понимал Мелькарта. Знал, с чем ему приходится жить.