О’Киффе поднялся и остановил аппарат, потом обратился к сыщику.
Большие капли пота выступили на лбу Джонсона. Он весь дрожал.
— Вы понимаете теперь, почему я сказал, что этот исход, быть может, лучший для этой несчастной? — спросил репортер.
— Этот негодяй, этот дьявол! — воскликнул Джонсон. — И подумать только, что эта очаровательная женщина была убийцей. Я должен признаться, О’Киффе, что ваша теория оказалась правильной до этого пункта; то, что я только что услышал, подтверждает показания старика-лакея.
Он оглядел комнату, где разыгралась ужасная драма.
— Пойдем, О’Киффе, я никогда не переживал ничего более ужасного.
Безмолвно, погруженные в тягостные мысли, они вышли из дома.
ГЛАВА XVII Мертвые птицы
Сквозь облака пробивался лунный свет, заливая землю своим холодным бледным сиянием.
У дома № 87 по Бич-Лэйн остановился закрытый автомобиль. Из него вышло двое мужчин. Один из них был тот самый, который утром принес письмо от Торнтона. Сара-Бар-Гуэд сам открыл дверь.
— Вы пунктуальны, это хорошо. Все готово. Входите.
Он повел их в маленькую комнату. На софе лежала мисс Кардиф, связанная по рукам и ногам. Индус распустил немного связывающие ее ноги веревки, и несчастная упала на колени, моля о пощаде. Новоприбывшие грубо оттолкнули молодую девушку. Индус засунул ей в рот кляп и с помощью Кларка понес ее в автомобиль. Заливаясь слезами, она должна была покориться.
Автомобиль тронулся. Индус вопросительно взглянул на Кларка.
— Ведь мы едем не в том направлении.
— Я знаю, нам придется сделать крюк. Это распоряжение Торнтона.
Наступило молчание. Кларк достал свой портсигар и предложил индусу закурить.
— Я не могу предложить вам спичку, вам придется самому ее зажечь, так как у меня нет с собой спичек.