Светлый фон

— И останетесь здесь, мой друг, — улыбнулся Лэй. — Не делайте никаких глупостей, ведь вы знаете, что берег отлично охраняется, так что о побеге не приходится думать.

Соммервиль сидел неподвижно, опустив голову и тяжело переводя дыхание.

— Я отлично понимаю, что даже здесь, в этом земном раю, — попадаются вещи, которые могут больно задеть вашу впечатлительную душу. Я поэтому не в претензии на вас за вашу выходку. Тем не менее я должен напомнить вам, — голос Лэя стал жестким, что хозяином здесь являюсь я и что на нашем прекрасном острове имеется тюрьма. А теперь идите домой, молодой человек, и успокойте ваш гнев несколькими часами сна, а мы закончим партию.

Соммервиль пристально посмотрел на него и молча вышел. Лэй нажал кнопку электрического звонка; через несколько секунд вошел какой-то худощавый человек.

— Томсон, — распорядился Лэй, — ступайте за доктором и доложите мне сегодня же ночью обо всем, что он будет делать. Поняли?

Томсон кивнул:

— Да, мистер Лэй.

Он быстро вышел из комнаты и крадучись последовал за Соммервилем, который медленными усталыми шагами спускался с холма.

— Мы должны быть очень осторожны, Беннет. Нельзя допустить более ни одного побега, — сказал Лэй своему партнеру.

Беннет кивнул:

— Да, это была неприятная история. Где этот старый дурак теперь шатается!

— Бог знает! — Лэй снова взялся за карты. — Я открываю, ставлю пять долларов.

Через полтора часа вернулся Томас и доложил:

— Мистер Соммервиль медленно пошел через поселок и остановился возле зеленого домика. Увидав, что там еще светло, он постучался. Старая бабушка Кэти открыла ему. М-р Соммервиль однако не вошел в дверь и о чем-то попросил старушку. Та вошла обратно и вскоре снова показалась у дверей в сопровождении какой-то девушки. Мистер Соммервиль взял девушку под руку и пошел с нею по направлению к своему дому. Я — за ними. Когда они проходили мимо фонаря, я увидал, что это была Марипоза.

Лэй громко расхохотался.

— Так вот чем закончилось его возмущение! Марипоза! Вкусная девочка! У этого молодого человека губа не дура; теперь мы можем спокойно ложиться спать. Марипоза благотворно подействует на его нервы. Эту ночь, Томсон, незачем следить за мистером Соммервилем.

Марипоза сидела, откинувшись на спинку кресла и высоко приподняв юбки над своими стройными ногами. Ее черные большие глаза вызывающе смеялись.

— Наконец-то и ты, доктор, нашел дорогу к нам, — сказала она, протягивая Соммервилю свою тонкую белую руку. — Я нравлюсь тебе?

Соммервиль, нахмурив брови, сидел против нее и не произносил ни слова.