— Но я должен! Он велел сейчас же сказать ему, если я вспомню новое слово.
— Скажи мне и не кричи так, иди сюда!
— Пусти меня, пусти меня, — кричал старик, — мне надо идти к нему! Пусти!
Раздался стук упавшего на пол стула, дверь растворилась, старик влетел в комнату и схватил Гарвэя Уорда за руку.
— Скорей, скорей, дай мне сказать, теперь я знаю откуда я, знаю имя.
Уорд с силой схватил его за руку, увлек обратно в другую комнату. Старик с недоумением и испугом смотрел на него.
— Ну, — спросил Уорд, — назови имя?
Однако перенесенное волнении было слишком сильно для старика; он смотрел на психиатра, несколько раз раскрывал рот, затем залился горькими слезами как ребенок.
— Я опять забыл!
Когда Уорд вернулся в приемную, Делия Брайт без чувств лежала на полу.
В тот же вечер Гарвэй Уорд и Томми, сидя в кабинете, обсуждали события дня.
— Она приходила сюда как шпионка, — категорически заявил Томми.
— Я тоже так думаю. Как это вышло неудачно, что она увидала старика… если, разумеется, наши подозрения основательны.
— Если, если, — с насмешкой повторил Томми! — Само собою разумеется — они основательны. Даю голову на отсечение, что старый идиот — Джон Маннистер и что Брайты совершили над ним чудовищное преступление.
— Жаль, что он разволновался и забыл свое слово, задумчиво сказал Уорд. — Мне кажется, что благодаря моему уходу он все-таки несколько поправился.
— Да, — согласился мальчуган. — Он, например, уже соображает, что меня зовут Томми.
— Может быть нам со временем и удастся получить от него какие-нибудь сведения.
— Однако после сегодняшнего приключения я перевел бы его куда-нибудь в другое место, — посоветовал после краткого молчания бывший воришка.
— Да я уже думал об этом! Но куда?
Я схожу завтра утром к дедушке за советом.