Краткий бунт куклы закончился. Часовщик вздрогнул, уронил голову и снова вернулся к работе.
Я вспомнила несчастного мага-ликвидатора, застреленного Ларсом. Тильду, погибшую вместе с матерью. У меня не осталось сомнений, с кем мы имеем дело.
* * *
Что твари задумали на этот раз? Были ли они только памятью в головах людей, или скрывали поблизости во плоти?
Рядом со столом валялись какие-то серые тряпки и куча светло-коричневой земли.
А вот и наши дорожные сувениры.
Вряд ли часовщик так долго и тщательно возится с ювелирными изделиями. Что там сказал старик ванЛюп? Находят застрявших с войны рыцарей? Где воины, там и военные артефакты. Если так… Болотные жители — в сговоре с загадочными врагами людей? Или понятия не имели, чем торгуют, и все мы — жертвы злосчастного совпадения?
Слишком много вопросов. Слишком мало шансов узнать ответы и дожить до завтра.
Что-то задело ногу. Я не сдержавшись, охнула в кляп: только крыс нам и не хватало! Еще два быстрых легких тычка, и стало понятно: подруга пытается привлечь внимание. С риском заработать косоглазие, я ухитрилась не оторвать взгляд от де Ёнг и чуть-чуть обернуться к Зи. Она, в свою очередь, несколько раз указала глазами в сторону.
На что мне смотреть? Там только едва освещенная стена. Грубая кладка, кое-где поросшая мхом, и… И эта стена чуть заметно шевельнулась. Проступил и исчез на замшелой кладке силуэт человека.
Констебль Янсон пришел за нами.
На глаза навернулись слезы. Усилием воли я прогнала их. Радоваться буду потом, а сию секунду требовалось отвлечь внимание людей-марионеток от констебля.
Я завопила в кляп, задергалась, закачалась, что было возможности. Гортензия тоже начала кричать и брыкаться. Наши усилия не остались незамеченными: учительница направилась к нам. Зи, увлекшись, зацепила туфлей меня за ногу.
Вот так случайно иногда выясняются интересные вещи. Например, что для действия двуединого дара не обязательно класть руки на плечи. Сойдет любое длительное прикосновение — если мы обе взволнованы.
Рядом с де Ёнг была фигура в плаще. Еще одна тварь — за спиной часовщика, третья — в углу, возле лавочников.
Для меня это оказалось слишком.
* * *
По щекам текло, и по шее, за шиворот, — тоже. Когда зрение окончательно вернулось, я попыталась понять, что это. Качнула головой — темные капли упали вниз. Кровь? Скверное дело… Ладно, переживу, что там с остальными?!
Зи и Мило все также висели рядом и были живы. Люди-марионетки собрались вокруг стола, позади которого что-то происходило. Лавочник, кряхтя, распрямился — кисти рук блестели багровым. Старик положил окровавленные руки на какой-то предмет — небольшой, как я ни дергалась, разглядеть из-за спин не удавалось. Прочие повторили его жест.