Светлый фон

"Очевидно, де Стеррэ придется сидеть вместе со всеми, а не взирать с возвышения. Не слишком ли я цепляюсь к нему?.. Довольно глупостей! Сосредоточься на важном!"

"Очевидно, де Стеррэ придется сидеть вместе со всеми, а не взирать с возвышения. Не слишком ли я цепляюсь к нему?.. Довольно глупостей! Сосредоточься на важном!"

Канцлер любезным жестом пригласил нас садиться. Зи побледнела: она явно не рвалась попить чаю с тем, кто едва не лишил ее жизни. Ёршик спрятался за инспектора, выглядывая из-за его спины со смесью страха и любопытства.

— Ваше Сиятельство! — услышала я собственный голос. — Прошу, отпустите ребенка домой.

— Я — не реб… — возмущенно начал Ёршик и поперхнулся: не каждый день увидишь, как смеется правитель твоей страны, причем смеется, скорее всего, над тобой.

— На месте этого молодого человека, барышня Ронда, — все еще улыбаясь, ответил канцлер, — я бы обиделся. Через восемь месяцев он получит паспорт и свидетельство о способности. А от налогов успешно уклоняется уже сейчас. Да и приводов у него больше, чем у иного взрослого.

— Вы про меня все-все знаете? — Ёршик смотрел на канцлера так, словно тот был лично знаком с Зимним Дедом, и это знакомство грозило розгой вместо подарка.

— Тем не менее, — невозмутимо продолжил канцлер, — соглашусь: мальчику здесь не место. Пусть его отвезут на правый берег, — это было адресовано секретарю. Тот недвусмысленно указал Мило на дверь. Шмыгнув носом, мальчик гордо прошествовал к выходу и пару мгновений дергал дверь не в ту сторону — пока секретарь не выставил его вон.

Очередной приглашающий жест канцлера был уже менее любезным. Я села так быстро, как только могла, Зи и вовсе едва не упала, наткнувшись на столик. Де Стеррэ страдальчески закатил глаза — должно быть, переживал за мебель, и только инспектор оставался невозмутим, как всегда.

* * *

Уютное тепло камина, комфортное кресло и чай с бисквитами. Это было реально, но казалось не совсем настоящим: моргнешь раз, другой, а на третий — откроешь глаза в подвале. Чем дольше мы говорили с канцлером, тем сильнее становилось это жуткое ощущение. Госпожа Циник объясняла нам: не так страшен страх, как его последствия. В какой-то момент я увидела, что капаю слезами на драгоценную антикварную мебель господина ректора, но совершенно не чувствую этого.

— Прервемся ненадолго, — сказал Его Сиятельство. Зи, наплевав на приличия, достала носовой платок, громко высморкалась и заявила:

— Да мы, в общем-то, уже все!

— Вряд ли, — сухо ответил канцлер. — Вы утверждаете, что человек способен противостоять воле существ, проникших в его разум. Наблюдений за часовщиком недостаточно: вы сами признали, что плохо разглядели лицо.