– Полегче! – крикнул Майерс солдату, ударившему моего друга. – Это основные экземпляры, не повреди их! – Военный бесстрастно обернулся и оттолкнул директора.
Ноа забрался в машину за Гвоздем. Я тоже, не сопротивляясь, села в джип слишком разбитая, даже чтобы думать. Майерс втиснулся рядом со мной и захлопнул дверь. Через несколько секунд мы подъехали к воротам.
Майерс поднес к губам рацию.
– Лоуэлл, говорит Майерс. Ливингстон найден нашей оперативной группой. Следуем по направлению к месту сосредоточения. Прием.
Я подняла на него взгляд.
– Сосредоточения
Он поморщился. Наверное, из-за того, что я назвала его «директором», человеком, которому можно доверять. Он, кажется, собирался что-то сказать, но грохот, донесшийся с гор, прервал его.
Джип занесло на узкой гравийной дороге, которая вела вверх, к Куори-роуд, но он устоял, избежав опасности свалиться в кювет. Мы доехали до асфальтового шоссе и свернули к городу.
Майерс откинулся назад, отирая пот со лба.
– Директор! – повторила я, но он лишь покачал головой. Его губы сжались в мрачную линию.
– Скоро все закончится, – только и сказал он.
33
Ноа
Я едва дышал.
Мин кричала на Майерса, но тот не отвечал. Голова Гвоздя лежала на моем плече. Он все еще был без сознания от удара. Я сидел неподвижно и молчал, стиснутый до такой степени, что почти не мог шевелиться.
Мы были пленниками «Проекта Немезида», который перешел в фазу открытой операции.
«Хаммер» проехал вниз по Мэйн-стрит к городской площади, заполненной людьми и машинами.