– Как это объяснить? – спросил тот.
– У него тут дантов ад, – пояснил Херб. – Я приговорен к третьему кругу – чревоугодие – и сижу без глаз в человеческих отходах.
– Очень мило, – отреагировал Гарри. – А мы с Фином торчали в круге, где насилие. Там нас заставляли шибать друг друга током. А затем мы со ступенек сверзлись с лестницы и прогребли через выгребную яму. Где на меня напала коричневая змея. Оказалось, не змея, а просто фекалии. Хочешь, я помогу тебе с твоими глазами?
Херб тягостно вздохнул. Макглэйда он не любил и уже за эти несколько минут от него притомился.
– А у тебя что, есть ножницы?
В обычной жизни Херб Макглэйда едва терпел, но сейчас ему годилась любая возможная помощь.
– Что ты задумал?
– Сиди не двигайся.
Руки Гарри обхватили ему голову, а сам он подался к лицу Херба, приоткрыв рот, словно собирался его поцеловать. Но губами он приник не к губам, а к правому глазу Херба.
– Макглэйд, чтоб тебя, что ты там выделываешь?
– Тихо, – на секунду отвлекся Гарри. – Я умею языком завязывать во рту черенок от вишневой ягоды. В этом мне нет равных. Сиди не дергайся.
– Ох. Гарри…
– Тссс. Не шевелись. А то веко надкушу.
Со стороны это выглядело слегка скабрезно и до непристойности интимно, но уже через несколько мгновений Гарри отстранился и горделиво сказал:
– Ну вот. Удерживающий узел развязан. Давай второй глаз.
На протяжении минуты Макглэйд осторожно вытягивал нитки.
Херб осторожно разлепил веки, настолько распухшие, что приоткрылись буквально на щелку. Но и этого оказалось достаточно.
– Гарри, я… Сам себе поверить не могу, но я чертовски рад тебя видеть!
– Ну вот. А мне чертовски приятно быть видимым.
Херба настолько переполняла благодарность, что он какое-то время не мог подыскать слов.