– А сейчас? – спросила Джеймисон.
– Он был ложным пророком, изрыгавшим зло и ненависть, – Райан указала на Библию. – И насилие, – помолчав, присовокупила она.
– Как по-вашему, не имел ли он какого-то отношения к теракту в церкви? – задал вопрос Декер.
– Только не Тревис Хьюи. Он бы ни за что не стал пачкать руки.
– А его сын?
Райан словно скукожилась еще больше. И покачала головой:
– Не могу сказать ни да, ни нет.
– А ваш муж?
Она испустила долгий вздох.
– По-моему… по-моему, у Натана были какие-то подозрения. Какие-то… – Голос ее пресекся, и в глазах всколыхнулась паника, словно эти давние воспоминания внезапно обступили ее со всех сторон и нигде от них не скрыться.
– Он догадывался, что должно произойти что-то плохое? – предположил Декер. – Поэтому и находился рядом с церковью в тот вечер?
Старушка кивнула едва заметно, и ее хрупкие плечи затряслись. Протянув руку, Джеймисон утешительно положила ладонь ей на запястье:
– Миссис Райан, всё в порядке. Мне кажется, ваш муж пытался поступить правильно.
Шмыгнув носом, Райан потянулась за салфеткой и высморкалась.
– Он был хороший человек. Но работал с не такими уж хорошими людьми.
– Вам известно, что он предоставил залог в пятьсот долларов за человека по имени Чарльз Монтгомери?
Она утерла нос салфеткой.
– Он мне говорил. Деньги, конечно, не от него. Мы не располагали такими средствами, чтобы швыряться наличными. И уж определенно не на залог за человека, с которым мы даже не были знакомы.
– Значит, ему велели так сделать? И дали деньги на это?
– Да.