— Стоп, — сказала Камилла. — Мне не послышалось? Он действительно это сказал?
— Что?
— Про арабов. Он на самом деле сказал, что Банни ехал в машине с какими-то арабами?
— Тем временем, — продолжал диктор, — члены нескольких церковных общин, расположенных на территории Вермонта, Нью-Гэмпшира и Массачусетса, объединились в молитве за пропавшего юношу. По словам преподобного Пула из Первой лютеранской церкви, прихожане Первой баптистской и Первой методистской церквей, а также церкви Святого причастия неустанно возносят…
— Да, Генри… Все же мне очень интересно, что у этого твоего механика на уме, — произнес Фрэнсис.
Генри закурил сигарету. Когда огонек уже подбирался к фильтру, он спросил:
— Чарльз, тебе сегодня задавали какие-нибудь вопросы насчет арабов?
— Но ведь они только что сказали, что Ханди никак не связан с расследованием ФБР, — отозвалась вместо Чарльза Камилла.
— Откуда мы знаем, что там на самом деле.
— Думаешь, они выпустили его на сцену для отвода глаз?
— Не знаю, что и думать.
Между тем на экране появилась худощавая, ухоженная женщина лет пятидесяти пяти — кардиган от Шанель, жемчужные бусы, длинное каре с уложенными вверх кончиками. Она говорила слегка в нос, до странности знакомым голосом, вот только где я мог его слышать?
— О да, жители Хэмпдена встретили нас с такой теплотой, — сказала она. — Вчера вечером, когда мы наконец добрались до отеля, консьерж ждал…