— Я только что ответил на этот вопрос.
— А Андреаса Экстрёма? Его мама сказала нам, что вы дружили.
— Это правда. Мы были неразлучны, защищали друг друга, сидели рядом на уроках.
— Вы выросли вместе?
— Да, ходили в одну школу в Лингхеме. Андреас переехал туда, когда учился в седьмом классе.
Малин вспоминает свои школьные годы в Стюрефорсе, своих одноклассников, рассыпавшихся по всей стране. Были среди них и хулиганы, которым нравилось обижать тех, кто казался слабее их. Юхан, Лассе, Юнни — она до сих пор помнит их имена. Малин до сих пор стыдно за свою трусость: сколько раз хотела она остановить их, пристыдить и каждый раз находила причину не делать этого.
— Но в гимназии вы уже не общались?
— Общались.
— Правда? Стина Экстрём говорила нам о другом.
— Мы общались, — повторяет Андерс Дальстрём. — Это было так давно, она могла забыть.
— Но ведь вас не было на той новогодней вечеринке у Фогельшё? — Голос у Харри хриплый и холодный, как дождь за окном.
— Нет, меня не пригласили.
Малин наклоняется вперед и всматривается в лицо Дальстрёма, как ей кажется, он прячет его за прядями редких черных волос.
— Ведь вы тяжело переживали его смерть, так? Вы потеряли друга…
— Тогда я особенно увлеченно занимался музыкой. Хотя, конечно, горевал.
— А сейчас у вас есть друзья?
— Какое отношение имеют мои друзья ко всему этому? Сейчас у меня не хватает времени встречаться со всеми ними.
— Что вы делали в ночь с четверга на пятницу? — задает Харри обязательный вопрос, ставя на стол пустую чашку.
— Работал. Вы можете спросить мою начальницу, я дам телефон.
— Мы спросим, — обещает Малин. — Это чистая формальность, — добавляет она, как бы оправдываясь.