Светлый фон

Король снова испытующе посмотрел на меня.

– Значит, это ты склонил королеву сохранить пропажу в тайне? – Теперь в его голосе прозвучало сомнение.

Я вспомнил, как лорд Парр рассказывал мне о внушаемости Генриха, о том, как он верит в то, во что ему хочется верить, и о том, что неверность ему он считает величайшим из грехов. Теперь, я не сомневался, ему хотелось верить, что пропажу «Стенания» скрывали от него не по инициативе королевы. Он бы предпочел обвинить в этом меня, человека, которого презирал и который в политическом отношении совершенно ничего для него не значил. Пожалуй, он уже выбрал меня в козлы отпущения и, наверное, поэтому сказал мне так много. Но после того, что случилось этой ночью, мне было уже все равно. И поэтому, хотя я и знал, что это может означать для меня смерть, я ответил:

– Да, Ваше Величество.

Генрих ненадолго задумался, а потом раздраженно сказал:

– Но все же Кейт обманывала меня…

Я набрал в грудь воздуха. Каким-то образом ко мне вернулось красноречие, как в решающий момент судебных слушаний.

– Нет, Ваше Величество. Это я охотился за «Стенанием» за спиной у вас.

С усилием королю удалось немного выпрямиться в кресле. Он молчал, пытаясь решить, какую роль во всем этом играла его жена. Наконец правитель как будто пришел к решению. Он подался вперед, и его глаза и рот стали безжалостными.

– Ты наглый, грубый, подлый, горбатый хам, – проговорил Генрих тихо, хотя я чувствовал его ярость. – Такие, как ты, – проклятье этой страны; они смеют говорить, что в вопросах религии и безопасности королевства отвечают только перед собой, когда должны быть преданы мне! – Он снова повысил голос: – Мне, их королю! Я называю это изменой, изменой!

мне

Правитель посмотрел на меня с такой мстительной злобой, что я непроизвольно сделал полшага назад.

– Не смей двигаться, когда я не разрешал тебе! – рявкнул он.

– Простите, Ваше Величество.

При виде моей покорности и трусости у него как будто бы опять переменилось настроение. Он повернулся к Пэджету и презрительно проговорил:

– Как я мог подумать, что такой хилый сорняк может представлять для меня какую-то угрозу, а?

– Не думаю, что он таков, – тихо ответил секретарь.

Король на мгновение задумался.

– Ты говорил, что один из двоих людей Шардлейка мертв.

– К настоящему моменту – да, – совершенно бесстрастным тоном ответил Уильям.