— Конвей, Моран. — Он едва удостоил нас взглядом. — Надеюсь, вы что-то раздобыли.
— Да, — сказала я. — Похоже, что так.
— Самое время. Давайте послушаем.
Я все вкратце изложила. Он слушал, одновременно так и сяк поворачивая горшок с растением, чтобы тому досталось как можно больше света.
— Хм, — крякнул он, когда я закончила. — И тебе этого достаточно?
Глаз шефа скосился на меня.
— Мы завтра побеседуем с ним еще раз, чтобы получить признание. Не волнуйтесь. Мы не пошлем дело прокурору, пока не убедимся, что там все схвачено намертво.
— Я не спрашивал, достаточно ли у тебя материала, чтобы отправить дело прокурору. Я хочу знать, уверена ли ты, что это сделал он.
— Да.
Эти глаза с красными прожилками, полуприкрытые веками, — я ничего не могла прочесть в них. И мне было неохота размышлять, замешан ли О’Келли в игры Бреслина.
— Он это сделал.
Стив рядом со мной переступил с ноги на ногу, но смолчал.
Шеф еще какое-то время сверлил меня взглядом, затем снова занялся своей флорой, раздвинул листья, осмотрел их, еще раз слегка прошелся по ним тряпочкой.
— Я думал, ты хотела получить прямые улики.
— Нет никаких причин полагать, что в этом деле замешан кто-то еще, кроме Рори Феллона.
О’Келли разглядывал кусочек листка, прилипший к подушечке большого пальца.
— Хорошо, — сказал он. — Хорошо.
Похоже было, что он забыл о нас. Неясно, можем ли мы уходить.
— Нам нужен другой практикант. Я выгнала Райли.
Это привлекло внимание шефа.