– Какой дом? Мне нужен адрес.
– Он не сказал.
– Мне нужно наверх к Марлоу. – Я протянул ему визитку. – Я друг Оливии Эндикотт.
– Марлоу?
– Марлоу Хьюз. Квартира одиннадцать ноль два.
Он заерзал.
– Ну, э-э, мисс Хьюз как бы это… не дома.
– А где она?
– Мне нельзя вдаваться в детали.
Паника скрутила меня. Я вручил консьержу стольник, который он тотчас бодро прикарманил.
– Ее в клинику отправили, – тихонько сказал он. – С ней был несчастный случай. Но она ничего, жива.
– А в квартиру ее не пустите?
Он покачал головой:
– Простите, нет. Туда никто не заходил, с тех пор как…
– Я знаю, что Оливия за границей, но позвоните ее секретарше. Она разрешит.
Он недоверчиво скривился, но терпеливо подождал, пока я отыщу номер.
– Ага, здрасьте, – сказал он в трубку, когда я набрал цифры. – Это из «Кампаниле». У меня тут один джентльмен. – Он, прищурившись, уставился на визитку. – Скотт Макгрэт. – Он начал было излагать, но осекся.
А затем его лицо, только что такое дружелюбное, резко омрачилось. Он глянул на меня, явно напрягшись, и, ни слова не сказав, дал отбой. Выпрямился, вышел из-за стойки и указал мне на дверь:
– Идите-ка отсюда, мистер.
– Скажите, что́ она вам ответила.