– Я могу… я могу торговаться.
– Вам нечего предлагать, – заметил я.
– Есть, – возразил он. – У меня… у меня есть… есть заложник.
– Чего? – удивился я.
– Нет, правда, – вдохновился Чейз. – Я могу потребовать катер и доплыть до Кубы. Мне нужно только немного форы. И мне ее дадут, если я выдам им Эстор.
Лицо стоявшей рядом с Робертом Эстор изменилось на глазах. Она смотрела на нас, как наблюдают за матчем по настольному теннису – чуть поворачивая голову от Роберта ко мне и обратно, и хмурилась все сильнее. Но когда Роберт произнес «выдам им Эстор», ее лицо застыло в маске холодного, беспощадного гнева, нацеленного исключительно на Роберта.
– Выдадите им Эстор? – переспросил я. – Мне казалось, вы ее любите.
Он покачал головой:
– Мне нельзя в тюрьму. Я знаю, что там делают с такими, как я. Мне нельзя в тюрьму, – резко выдохнув, повторил он. – Никак нельзя. Я сделаю все, чтобы остаться на свободе. – Чейз пригнулся ко мне, полностью заслонив обзор, поэтому теперь я не видел ничего, кроме его идеально загоревшего, до отвращения красивого лица. Вид он имел сочувственный. – Поэтому мне очень жаль. Но это означает, что мне придется… э… ну, сами понимаете. – Он тяжело вздохнул. –
А потом Роберт повалился набок и больше не шевелился, а за ним, торжествующе глядя на него сверху вниз, держа в руках большой, очень острый окровавленный нож – за ним стояла в своем коротком пеньюаре из белого шелка со светло-голубой завязкой и свежим узором в ярко-красный горошек Эстор.
– Тупое мудило, – сказала она ему.
Глава 36
Глава 36
Все тем же ножом Эстор разрезала веревки у меня на руках. Это был простой нейлоновый бельевой шнур, и он подался очень быстро, так что уже через несколько секунд я сидел и пытался стереть с лица липкую кровь. Я ощущал себя нечистым, оскверненным и близким к панике – до тех пор, пока не развязал себе ноги и не проковылял до ванной, чтобы смыть с себя эту гадость. Я посмотрел в зеркало проверить, не осталось ли на лице крови – и увидел в нем странное, почти незнакомое лицо.