– Делайте, что пожелаете, но я хочу, чтобы там присутствовал полицейский офицер в форме, из Ричмонда, официально забрал пистолет и передал его в убойный отдел.
– Мне не нравится то, на что вы намекаете.
– Вот и хорошо. Но все будет именно так или можете отправляться за ордером. Вам решать.
– Ладно, – сказал Чандлер. – У тебя есть кто-то на примете?
– Офицер Уильям Хокинс. Я ему доверяю, значит, и вы можете.
– Хорошо. Я хочу, чтобы ты поехал туда прямо сейчас, Джон. Я договорюсь с Ричмондом.
Фиске посмотрел в сторону выхода.
– Дайте мне полчаса. Мне нужно кое с кем поговорить.
Чандлер положил руку ему на плечо.
– Ладно, Джон. Но если полиция Ричмонда не получит твой пистолет через три часа, у тебя возникнут очень серьезные проблемы, ты меня понимаешь?
Фиске поспешил в гараж на поиски Сары.
Через пару минут Делласандро присоединился к Чандлеру и Маккенне.
– Я хотел бы знать, какого дьявола здесь происходит, – сердито сказал он. – Два клерка убиты, и еще одного уволили из-за какой-то исчезнувшей апелляции…
Маккенна пожал плечами.
– Все сложно.
– Вы не слишком меня обнадеживаете, – сказал Делласандро.
– Мне платят не за то, чтобы кого-то обнадеживать.
– Да, вам платят за то, чтобы вы нашли убийцу. Как и вам, детектив Чандлер.
– Именно этим мы и занимаемся, – резко ответил тот.
– Ладно, ладно, – устало сказал Делласандро. – Перкинс ввел меня в курс дела. Вы и в самом деле думаете, что Джон Фиске убил своего брата? Ну, конечно, у него был мотив, но, проклятье, пятьсот тысяч долларов – это много, однако не в наши дни.