– Мы хотели бы его получить.
– Для баллистической экспертизы?
– Среди прочего.
– Бьюфорд, это пустая трата времени…
– Вы даете нам разрешение зайти в ваш офис и взять пистолет?
– Нет.
– В течение часа у нас будет ордер на обыск, – сказал Маккенна.
– Вам не потребуется ордер. Я отдам вам пистолет.
Маккенна выглядел ошеломленным.
– Но вы только что сказали…
– Я не хочу, чтобы вы врывались в мой офис, чтобы его взять. Я знаю, какими бывают полицейские. Они – не самые добрые души, и у меня уйдет остаток жизни на то, чтобы привести в порядок дверь. – Джон посмотрел на Чандлера. – Насколько я понимаю, теперь я перестал быть частью неофициальной команды, но хочу задать пару вопросов: ты говорил с охранниками, дежурившими в ту ночь, когда убили Райта, проверял видеокамеры?
– Я советую вам ничего ему не говорить, Чандлер, – сказал Маккенна.
– Я услышал ваш совет. – Детектив посмотрел на Фиске. – По старой памяти. Мы поговорили с охранниками. Если они не лгут, то никто не отвозил Райта домой. Один из них предложил ему, но Райт отказался.
– Когда это было?
– Около часа тридцати ночи. Мы проверили записи видеокамер, но не обнаружили ничего подозрительного.
– А Райт объяснил, почему не нужно отвозить его домой?
– Охранник сказал, что Райт просто вышел из здания, и он больше его не видел.
– Ладно, давайте вернемся к пистолету, – сказал Маккенна. – Я намерен поехать с вами в ваш офис.
– Я никуда с вами не поеду.
– Я собирался лишь поехать вслед за вами.