Пенни молча кивнул и показал бумажник.
– Там есть все, – сказал Ричер. – Я проверял. Все, что может понадобиться.
Джеймс снова кивнул.
– А теперь спрячь бумажник в карман, – сказал капитан.
Пенни засунул бумажник во внутренний карман курки. Ричер поднял правую руку с зажатым в ней пистолетом. В левой у него были наручники.
– А теперь сиди смирно, – тихо сказал он, наклонился и одной рукой надел наручники на запястья Пенни. Потом направил машину на дорогу.
– Это еще зачем? – спросил Джеймс.
– Тихо, – сказал Ричер.
От них до блокпоста оставалось две машины. Трое дорожных полицейских в дождевиках по очереди направляли автомобили в импровизированный загон, выстроенный из патрульных машин. Их проблесковые огни ярко сияли в темноте.
– Что? – спросил Пенни.
Ричер ничего не сказал. Просто остановил автомобиль там, где ему указал полицейский, и опустил стекло. В седан ворвался холодный и влажный ночной воздух. Полицейский наклонился, и Ричер протянул ему свое удостоверение. Полицейский посветил на него фонариком и вернул.
– Кто ваш пассажир?
– Арестованный, – ответил Ричер.
Он протянул полицейскому ордер на арест.
– У него есть документы? – спросил полицейский.
Ричер наклонился и двумя пальцами, как делают карманники, вытащил бумажник из внутреннего кармана куртки Пенни. Открыл его и протянул в окно. Второй полицейский, стоявший в лучах фар седана, записал в блокнот номера машины. Потом обошел капот и присоединился к своему напарнику.
– Капитан Ричер из военной полиции, – сказал первый полицейский.
Второй сделал запись в блокноте.
– С арестованным по имени Эдвард Хендрикс, – добавил первый.
Второй полицейский сделал еще одну запись.