– Господи! И ты ей веришь?
– Это все очень похоже на правду, Боб. Но у нас есть только ее признание.
– Так, может, это она и закопала там Элис? Может, она девочку и забрала?
– Она никак не могла этого сделать, Боб. Когда украли Элис, она, скорее, еще даже не родилась.
– Ну да, конечно, не могла. Извини, просто посреди ночи мозги не очень соображают. Но ведь она все равно могла захоронить ее в 1985-м. Она вполне могла найти тело Элис и предать его земле.
– В пятнадцать-то лет? Ты серьезно? Если честно, я даже не знаю, что и думать, Боб, – призналась Кейт.
– Ну, насколько вообще вероятно, что в том саду были похоронены два младенца? Бог мой, Кейт, позвони-ка ты лучше Энди Синклэйру. И не пытайся разбираться в этом сама. Все это слишком запутанно. Позвони ему прямо сейчас – или давай я позвоню.
Кейт крепче сжала трубку.
– Я позвоню, Боб. Спасибо тебе, что выслушал.
– Напиши мне, когда поговоришь с Синклэйром.
«Он мне не шибко доверяет», – сказала про себя Кейт, когда Боб повесил трубку.
Детектив-инспектор Синклэйр еще не спал. Кейт даже подумала, что Энди еще на работе, когда тот снял трубку, сухо сказав:
– Синклэйр.
– Энди, это Кейт Уотерс. Извини, что беспокою тебя в столь поздний час.
– Ничего страшного, Кейт. Ты, знаю, часто работаешь допоздна – вот и я тоже. Застрял тут с разными бумажками. В общем, ты меня не разбудила.
Кейт рассказала ему в точности все то, что говорила Бобу Спарксу, и, прежде чем заговорить, Энди все до конца выслушал.
– Так и кто она, эта женщина, которая говорит, что похоронила там ребенка?
– Эмма Мэссингхем. Хотя это ее девичье имя. Теперь она Эмма Симмондс.
Инспектор записал имя и адрес Эммы, дважды уточнив номер дома.