На ступенях стоял, надо полагать, Михей Хантер. Выглядел он вроде лет на пятьдесят с небольшим и облачен был в весьма линялую ночную рубаху. Из-под нее виднелись две костлявые белые ноги, а его серое, обрамленное сединой лицо с точно того же оттенка неряшливыми усами явно имело безумное, затуманенное выражение как следует употребившего недавно заядлого морфиниста. В руках он нетвердо держал, похоже, нарезной мушкет, и когда я обернулся к нему, уставился на меня с диким недоверием.
–
Глава 24
Глава 24
Мне за всю мою жизнь говорили массу странных вещей, но ничто не могло сравниться вот с этим. К тому же бедный старый дурачина
Но тут на улице взорвалась новая порция шутих, и Михей Хантер развернулся, направляя свой мушкет на входную дверь.
– Вот как! – заявил он с решительностью, отчасти вытеснившей страх. – Да ты не один, мятежник! – Он прижал мушкет к плечу, готовый, похоже, сражаться с любым, кто бы ни ворвался в дверь. – Ну давайте же, вы, ублюдки…
– Хантер!
И Хантер, и я дернули головами к коридору, из которого донесся голос детектив-сержанта Маркуса.
– Хантер! – вновь воззвал Маркус через кухонное окно, заставляя старика по новой перепугаться. – Вольно, солдат! Это приказ!
– Капитан? – пробормотал Хантер. – Капитан Григгс?
– Я же приказал тебе – вольно! Ты ранен – и негоден к строевой! Ты нам не нужен, солдат, – марш назад в госпиталь!
– Я… не понимаю… – Хантер снова покосился на меня, потом быстро оглядел дом. – Где Либби? Мне нехорошо!
– Вперед! – настаивал Маркус. – Брось оружие и возвращайся в госпиталь!