– И еще немного подробностей, детектив-сержант, – объявил мистер Пиктон. – Вы сообщили нам, когда приблизительно из револьвера стреляли в последний раз, сколько выстрелов было произведено, каким образом всего две пули могли вызвать ранение сразу троих детей и сколь точно пуля, извлеченная из подводы Хатчей, совпала со стволом револьвера Дэниэла Хатча. Но не столкнулись ли вы во время обследования оружия с чем-нибудь, что могло бы навести вас на потенциальную догадку о том,
– Да, столкнулся, – быстро ответил Люциус.
– И что же это было?
– Мы провели дактилоскопический тест. Мы сравнили полученные результаты с образцами, взятыми с предметов утвари, принадлежавших ответчице. Совпадение оказалось идеальным.
Мистер Дэрроу вновь пулей подскочил со своего места:
– Я протестую против этой линии допроса, ваша честь! Обвинение пытается применить улики, которые
– Все верно, – заявил судья Браун, обращая уже привычный неодобрительный взгляд на мистера Пиктона. – Пока у помощника окружного прокурора не будет в распоряжении новых научных данных, подтверждающих абсолютную надежность отпечатков пальцев – которые он и имеет в виду, к сведению присяжных, – или же пока он не сможет предоставить мне прецедент дозволения подобного в американском суде, я не могу разрешить продолжать эти показания.
– Вашей чести не требуется разрешать продолжить, – вымолвил мистер Пиктон. – На самом деле обвинение
– Мистер Пиктон, – предупредил судья, подняв молоток.
– … а заодно несмотря и на тот факт, что британское правительство в Индии приказало ввести их в практику полицейским и обвинителям во всей колонии…
– Мистер Пиктон, довольно! – выкрикнул судья, стуча молотком.
– Ваша честь, – удивился мистер Пиктон, вновь напуская на себя невинный вид. – Я приношу свои извинения суду, хотя меня, кажется, недопоняли. Я лишь