Светлый фон

Мэтьюс взял трубку своего рабочего телефона, мысленно перебирая мириады причин, по которым выходило, что ему не следует делать задуманное. «Дух бодр, плоть же немощна», – процитировал он про себя Евангелие от Матфея, набирая ее добавочный номер.

– Привет, Салли, это Брэд Мэтьюс. Я рад, что ты все еще на работе. Мне надо проверить кое- какие сведения, упомянутые в одном из сюжетов из нашего сегодняшнего выпуска. Ты не могла бы на пару минут зайти в мой кабинет?

– Конечно. Сейчас буду.

Мэтьюс улыбнулся и допил остаток скотча в своем бокале. «Эти юные красотки с южным выговором на редкость сексуальны», – подумал он.

Спустя минуту она тихонько постучала в его дверь.

Глава 97

Глава 97

До слуха Розали донесся быстрый стук шагов по плиткам пола в коридоре, за которым последовал сдавленный всхлип.

– Салли, aquí![40] – сказала она, мешая испанские и английские слова, как часто делала, когда волновалась.

И обняла девушку, которая рыдала, сотрясаемая неудержимой дрожью.

– Bastardos[41], – чуть слышно прошептала Розали, гладя девушку по волосам и ощущая на своих плечах влагу ее слез, – hermosa niña pequeña. Lo siento. No he podido protegerte[42], – тихо проговорила она.

, –

Розали стояла, обнимая Салли, укачивая и гладя ее по спине. Querido Jesús, dime qué hacer?[43].

Снова el mal. И на этот раз его надо остановить.

Глава 98

Глава 98

Майкл Картер никак не мог заставить себя сосредоточиться, и это сказывалось на деле. Утро он провел, снимая письменные, даваемые под присягой показания у своего клиента Сэма Кортленда, которому его предыдущий работодатель вчинил иск якобы за нарушение соглашения об отказе от конкуренции. Во время этой процедуры Картеру пришлось дважды заглядывать в свои записи, чтобы напомнить себе фамилию бывшего непосредственного начальника Сэма на фирме, где тот работал раньше. Еще бо́льшую неловкость он испытал, когда ошибся уже с фамилией самого Сэма, назвав его не «Кортленд», а «Киркленд».

– С тобой все в порядке? – спросил его в перерыве обеспокоенный Сэм.

– Да, все путем, – ответил он, хотя это было ох как далеко от истины.

Ему не давала покоя не только история с жертвами Мэтьюса, но и другие дела, которыми ему приходилось заниматься для «РЕЛ». Накануне он отвез административной сотруднице Управления генерального прокурора штата взятку наличными и получил от нее накопитель с секретными свидетельскими показаниями, данными большому жюри, – и встречи с ней ему пришлось дожидаться битых три часа, которые он проторчал в «Старбаксе».