– Достаточно, детектив! – это был мистер Шоур. Совсем близко. Физически.
Бекетт не обратил на него внимания.
– Ченнинг ведь не просто на улице на них наткнулась, так?
– Вы сказали, что не будете задавать вопросов! – Голос Шоура звучал громко, но громкость не имела никакого отношения к гневу. Он просил, умолял, пока его супруга еще сильней проваливалась в глубины дивана.
– Достаточно обычная, в общем-то, история. – Бекетт присел на корточки перед сломленной женщиной. – За исключением концовки.
Она не пошевелилась, но по впалой щеке прокатилась одинокая слеза.
– Вы знали братьев Монро, миссис Шоур? Они бывали в вашем доме?
– Не отвечайте!
Для Бекетта адвокат был сейчас пустым местом. Дело было в правде, ответственности, родительских грехах.
– Не посмо́трите на меня?
Ее голова двинулась, но тут между ними вклинился адвокат.
– Вот временный охранный ордер, подписанный судьей Фордом! – Он сунул бумагу прямо под нос Бекетту. – Запрещает допрашивать миссис Шоур на эту тему вплоть до того момента, пока ее лечащий врач не предстанет перед судом в качестве свидетеля, а данный вопрос не будет заслушан в предусмотренном судебной процедурой порядке.
– Что-что?
– Моя клиентка находится под наблюдением врача.
Бекетт взял бумагу, внимательно изучил.
– Под наблюдением психиатра?
– Специализация медицинского работника не является существенной, пока судья не решит иначе. Миссис Шоур находится в нестабильном состоянии и под защитой суда.
– Это подписано двенадцатым числом.
– Дата и время тоже не существенны. Вы не имеете права вести допрос в этом направлении.
– Вы знали об этом несколько дней назад… – Бекетт бросил бумагу на пол и набычился на мистера Шоура. – Это ваша дочь, и вы, мля, знали!