«Ну что ж, – сказал он, – если вам нечего скрывать, то вы приедете в Мориока. Если сойдете раньше, то для меня это будет означать, что вы сбежали. И вы поплатитесь за это. Я заставлю вас так сильно страдать, что вы пожалеете, что просто не приехали в Мориока».
Мандарин ответил: «Конечно, мы приедем в Мориока. Ваш сын ждет не дождется, когда снова сможет вас увидеть».
Пересказав разговор Нанао, Мандарин снова пожимает плечами.
– Так что Минэгиси сейчас на пути к станции Мориока.
– Он приедет лично?
– Да, в то время как он должен отдыхать в своем поместье, – раздраженно говорит Мандарин. – Ему сообщили, что происходит что-то странное, и ему, возможно, захочется проверить это лично.
– Кто ему это сообщил?
– Тот парень со станции Сэндай. Он сказал: «Лучше будет, если вы посмотрите сами».
Нанао сначала не знает, как на это реагировать. «Подчиненный Минэгиси мог дать совет своему боссу и сказать ему, что он должен приехать?»
– Ну… – произносит он после пары мгновений раздумий. – Тогда я правда желаю тебе самой большой удачи. Я выйду на Итиносэки.
В руке у Мандарина появляется пистолет, направленный на Нанао. Он маленький, блестящий и больше похож на винтажную цифровую камеру, чем на оружие.
Глаза школьника немного расширяются от страха, и он делает шаг назад.
– Ты остаешься с нами, Божья Коровка.
– Но ведь это бессмысленно. Мне нужно сойти. Хватит с меня этой работы, хватит с меня этого поезда. Ваш чемодан находится в комнате персонала, а женщина, которая убила сына Минэгиси, – в универсальной комнате, расположенной за зеленым вагоном. Ты все сможешь объяснить Минэгиси.
– Нет, – голос Мандарина тверже металла и не допускает возражений. – Ты думаешь, у тебя есть выбор, Божья Коровка? Или считаешь, что, направляя на тебя дуло пистолета, я блефую?
Нанао не находит в себе сил ни кивнуть, ни покачать головой.
– Простите, а разве вы не собирались пойти поискать Лимона-сан? – Мальчик снова говорит как классный староста, который пытается унять неразбериху и направить в нужное русло дискуссию на странном школьном собрании.
«Дети так просто ко всему относятся», – думает Нанао.
Кимура
Кимура