Он быстро пожал руки, попрощавшись со всеми, и отошел от гостей. Не глядя на Керри, он промчался в направлении своего офиса. За ним шла секретарша.
– Сюда, пожалуйста, детектив.
В отличие от Томпсона, секретарша, не торопясь, провела Керри по главному коридору и налево, в еще больший, который заканчивался у высоких двойных дверей.
– Он ждет вас за этими дверями.
Керри поблагодарила ее и вошла прямо в офис.
Его офис был намного роскошнее, чем маленькая переговорная, где они с Фалько беседовали с его женой. Томпсон сидел за экстравагантным столом из красного дерева, положив руки на обтянутый кожей ежедневник.
– Пожалуйста, садитесь. – Он показал на стул перед столом. – Чем обязан удовольствием, детектив?
Голос у него был напряженный, но улыбка на лице – улыбка политика. Неудивительно. Он был рожден для этого.
– Мистер Томпсон, вы, без сомнения, в курсе двойного убийства – Бена Эбботта и его тещи, Жаклин Роллинс.
– Конечно. Такая трагедия. Я так понимаю, у вас все еще нет подозреваемых. Это правда?
– На самом деле, – сказала Керри, – у нас двое основных подозреваемых.
– Правда? – На лице у него промелькнуло удивление.
– Один из них – вы, мистер Томпсон. – Керри улыбнулась, наслаждаясь его реакцией на это объявление. Изумленный взгляд не имел цены. Вряд ли кто-нибудь ее за это похвалит, но оно того стоило.
Томпсон усмехнулся.
– Вы это серьезно? Только, пожалуйста, не говорите мне, что это как-то связано с той фотографией, которую вы показали моей жене.
Керри улыбнулась в ответ.
– Я рада, что вы упомянули фотографию. Мы, кстати, снова открываем дело о пропавшей сестре Селы Эбботт. Вы помните ее, не так ли? Джанель Стивенс? Ведь у вас с ней случился роман, когда она работала на вашего отца.
Бледность, которая покрыла его лицо, сама по себе уже была признанием для Керри.
В этот момент дверь распахнулась, и в кабинет ворвался Льюис Йорк. За ним шли два охранника, судя по их униформам. Охранники остались у открытых дверей, а Йорк подошел к столу Томпсона.
– Не говори больше ни слова, Тео.