– Скажи мне точно, что там произошло, повтори слово в слово все, что ты слышала из их разговора.
Это может иметь решающее значение для дела.
Сквозь приступы рыданий и с помощью еще одного коктейля Джен объяснила, что она видела и слышала тем вечером. Закончив говорить, она вновь опустила взгляд.
Глубокий, глубокий вдох. Керри посмотрела на напарника.
– Нам надо рассказать это лейтенанту.
– Станет он нас слушать – особенно когда это ее слово против их, – заметил Фалько. – Томпсон, скорее всего, скажет, что она покинутая любовница, которая ему мстит.
– Но он не бросал меня, – вмешалась Джен. – Это я его бросаю.
– Твое слово против его. Нам нужны доказательства, Джен. Что-то, что позволит физически привязать их к тому дому той ночью.
Керри на секунду закрыла руками лицо. Она устала. Так чертовски устала.
– Нам надо подумать, как использовать эту информацию. Она может все изменить.
Фалько посмотрел на Джен, а потом повернулся к Керри.
– Она может обсудить с Томпсоном ту ночь – под запись, с микрофоном.
Керри покачала головой.
– Это слишком опасно. – Она посмотрела на подругу. – Как бы я ни хотела достать этого подонка, я не хочу рисковать ее жизнью.
– Я готова, – заявила Джен. – Я сделаю все, что вы скажете. Я клянусь. Все что угодно.
Керри пристально на нее посмотрела.
– Ты чувствуешь себя виноватой. И хочешь как-то все исправить. Но то, что предлагает Фалько, не…
– Я сделаю это, – истерично закивала Джен. – Мне так жаль. Я идиотка, но я смогу это сделать.
– Нет. – Керри снова покачала головой. – Я не допущу, чтобы ты пострадала – или, не дай бог, погибла. Я не уверена, что ты понимаешь, насколько безжалостны эти люди.
Глаза Джен снова наполнились слезами.