Если бы они сначала приехали сюда – перед фиаско с Томпсоном… Твою мать!
– Девлин! – Фалько многозначительно на нее посмотрел.
– Спасибо, доктор Мур. – Керри поднялась на ноги и подошла к бару, где ее ждал Фалько. – Что-нибудь нашел?
Он указал на ящик, который открыл под барной стойкой. Рядом со сложенными стопкой полотенцами для рук лежали два флакончика.
– Похоже, мы нашли ответ. – Она оглядела комнату, пытаясь определить, была ли у пары компания, когда им подали напитки. – Единственный вопрос: это непосредственно один из них сделал роковой шаг – или здесь замешан кто-то еще?
Не в силах справиться с собой, Керри сразу подумала про Йорка, Томпсона и Селу Эбботт – именно в таком порядке.
– Детективы.
К ним присоединился офицер Ольсон.
– Я поговорил с секретаршей мистера Эбботта у него в офисе. Она сказала, что в двенадцать тридцать позвонила его жена и попросила его приехать домой.
Керри посмотрела на Фалько, потом сказала Оль-сону:
– Позвони на пульт охраны и выясни, есть ли у Эбботтов камеры. Нам нужно знать, был ли здесь кто-нибудь еще, помимо миссис Эбботт, когда приехал мистер Эбботт. Если камер нет, поговори с соседями. Вызови подкрепление. Нам нужно еще хотя бы двое офицеров, опрашивающих соседей. Если сегодня днем в доме был кто-то, помимо Эбботтов, нам нужно об этом знать.
– Да, мэм.
Когда Ольсон ушел, Фалько сказал:
– Никак не могу решить, это кто-то подчищает концы или выбивает мишени одну за другой?
Он был прав. Особенно учитывая то, что они знали про очевидную связь Дэниела Эбботта с матерью Селы. Рамси все еще в розыске. Китон мертв. Возможно, Села тоже. Теперь эти двое. Кто следующий?
Мысль о том, что список может продолжить Амелия, приводила Керри в ужас.
– В любом случае, – решила она, – полагаю, нам надо сосредоточиться на единственных оставшихся у нас подозреваемых, пока они живы и никуда не исчезли.
– Йорк и Томпсон, – согласился Фалько.
Он повернулся к ней и спокойно заговорил:
– Эта парочка либо