Она слушала, как офицер на другом конце провода сообщал ей место потенциального убийства-самоубийства.
– Уже еду, – перебила она, не дослушав.
Она знала, кто были жертвы.
Дом Дэниела Эбботта
Дом Дэниела ЭбботтаСент-Чарльз-драйв, Гувер
Сент-Чарльз-драйв, ГуверСудмедэксперт был уже на месте.
Два полицейских «Крузера», а также микроавтобус криминалистов стояли на подъезде к дому. Двор перед домом был перегорожен желтой лентой – от одного идеально подстриженного куста до другого.
У дверей их встретил офицер Тед Ольсон.
– Тела в гостиной.
Керри и Фалько надели бахилы и перчатки и прошли в комнату, где дважды встречались с Дэниелом и Темпест Эбботт. Доктор Мур стоял над телом миссис Эбботт – она лежала на диване. Дэниел Эбботт растянулся вниз лицом на персидском ковре.
Шаг вперед, два шага назад. Черт.
Пока Фалько обходил комнату, Керри присоединилась к эксперту.
– Причину смерти уже определили?
– Видимых ранений нет. – Он сжал на секунду губы. – Учитывая бокал на столике и стакан на полу около мужчины, я буду исследовать разные яды.
– А что насчет времени смерти? – Керри собиралась еще раз обыскать дом и размышляла сейчас о том, смогут ли они найти хоть что-нибудь, объясняющее связь между Дэниелом Эбботтом и Жаклин Картер/Стивенс/Роллинс, – помимо того, что им поведала Кросс про сгоревший дом.
Вероятно, нет.
– Смерть наступила недавно. Час-полтора назад. Я бы определил время смерти где-то между полуднем и двумя часами дня.