– Почему бы тебе не опустить оружие и не освободить твою подругу? – предложил Фалько.
У него было оружие? Керри стало нечем дышать.
Томпсон ничего не сказал. Джен плакала. У Керри все сжалось внутри. Думай! Подойти поближе? Дать Фалько время заговорить Томпсона?
– Она тут ни при чем, – сказал Фалько. – Это только между тобой и мной.
Томпсон поднял пистолет. Керри замерла. Он приставил дуло к своему правому виску.
– Теперь уже неважно, – пробормотал он. – Ничего не важно.
Керри напряглась. Теперь, когда он больше не целился в Джен или рядом с ней, у Керри появилась возможность. Она может подойти сзади, пока Фалько будет отвлекать его спереди.
– Я полагаю, мы нашли вашу жену, – сказал Фалько. – Кто-то скинул ее в бассейн у старого дома вашей свекрови и залил сверху бетоном.
Джен снова зарыдала. У нее подкосились ноги, и Томпсон дернулся верхней частью тела, словно она попыталась вырваться от него. Он крепче прижал ее к себе, так что ее ноги в туфлях на шпильках слегка оторвались от пола. Одна блестящая туфелька упала на паркет.
Керри подошла на шаг ближе. Потом на два. Пульс бился у нее в висках. Ей надо быть очень, очень осторожной. Она не могла ошибиться.
– И кстати, – сказал Фалько, – они еще нашли то, что осталось от твоей подружки. Помнишь Джанель? Джанель Стивенс?
Томпсон дернулся, Джен всхлипнула.
Керри вытянула руку и приготовилась упереть дуло своего пистолета ему в затылок. Ей осталось сделать последний шаг.
Неожиданно Томпсон развернулся и ткнул свое оружие ей в лицо.
– Ты! – огрызнулся он. – Я знал, что ты тоже придешь.
У Джен от страха округлились глаза. Томпсон прижимал ее к себе, рукой закрывая ей рот. Ее приглушенные рыдания усилились.
Керри замерла. Ее пистолет нацелен ему прямо в лицо. На нее опустилось знакомое спокойствие. Надо лишь сосредоточить все внимание на Томпсоне.