Светлый фон

– Он мертв. Его сбила машина, насмерть. – Он посмотрел Керри в глаза. – Первые полицейские, прибывшие на место преступления, нашли «ругер» двадцать второго калибра, спрятанный под сиденьем водительского кресла.

– Рамси – убийца Бена Эбботта? – Что за хрень? Сыщик Бельмонта убил его лучшего друга? Отношения Рамси с Гиббонс, скорее всего, предоставили ему необходимый доступ в дом. Вопрос был в том, кто его нанял, чтобы совершить это убийство?

Тот факт, что пистолет, который Села Эбботт купила нелегально, был именно «ругером» 22-го калибра, тоже не укрылся от внимания Керри. Это дело с самого начала было таким: каждый шаг вперед, каждый новый фрагмент пазла отбрасывал их назад и добавлял больше вопросов и пробелов.

– Томпсоны не пачкают рук, – заметил Фалько. – Может, Тео Томпсон и был тем вторым клиентом, которого упоминал Рамси.

Как же, черт возьми, Бельмонт мог не знать, что его собственный сотрудник работал против него?

Кое-как, на чистом адреналине, Керри смогла приноровиться к длинным шагам Фалько, пока они шли к дому Томпсона. Входная дверь была приоткрыта. Они вытащили оружие, остановились и прислушались.

Молчание.

Фалько толкнул дверь и сделал шаг внутрь.

Керри следовала прямо за ним.

До них долетел какой-то тихий звук. Рыдание? Стон?

Слева.

Фалько указал на себя и затем налево. Показал на Керри и сделал круговое движение. Она кивнула, поняла.

Фалько двинулся дальше, в холл, а Керри двинулась вправо, проверяя гостиную. Чисто. Потом она прошла через дверь в огромную кухню, затем в столовую. Чисто. Керри приблизилась к большой гостиной со стороны кухни, и в этот момент ее остановил мужской голос:

– Я ждал, когда ты придешь.

Тео Томпсон.

Тео Томпсон

Но он говорил не с Керри. Он стоял к ней спиной.

Кто-то приглушенно вскрикнул. Женщина. Керри быстро пробежала пространство между кухней и гостиной. Томпсон смотрел в противоположном направлении, держа женщину перед собой, поэтому Керри не было видно, кто это. Может, она ошиблась. Может, с ним жена. Керри видела только женские ноги. На Томпсоне были брюки и незаправленная рубашка. Судя по тому, какая она мятая, он не снимал ее со вчерашнего дня. Подумав об этом, Керри узнала и брюки в тонкую полоску.

– И вам добрый день, мистер Ти. – Фалько теперь стоял к нему лицом, может быть, в четырех ярдах от Томпсона и женщины. Он подошел к ним с другой стороны комнаты. – Как ты, Джен?

Джен? Керри охватила тревога. И тогда она увидела туфли… зеленые. На шпильках. Те же, что были на Джен вчера в «О’Малли». Керри крепче сжала пистолет.