Прыгнул вперед, увидел под собой смертельные провода. Потом изогнулся, поджал ноги. Странные чувства одолевали его: отчаяние и трезвое сознание того, что он сделал для своего спасения все возможное.
До шоссе оставалось не больше полумили. Дэвид заполз в кусты отдышаться, собрать остатки сил. Они ему еще пригодятся.
Собаки лаяли все громче, крики патрульных слышались совсем рядом.
Вдруг послышались слова приказа, который кто-то выкрикнул с вожделением и яростью: «Фрайляссен! Ди хунде фрайляссен!»
Они спустили собак! Решили, что загнали жертву! И отдали ее на растерзание зверям!
Сначала Дэвид увидел лучи фонарей, а собак лишь потом. Их темные тела показались на склоне. Пять, восемь, десять чудовищных псов мчались на бивший в ноздри запах, что становился все сильнее, жажда вонзить клыки в человека сводила доберманов с ума. Случившееся потом ошеломило Дэвида.
Окрестность осветилась, словно фейерверком; захрустело, зашипело электричество. Пес за псом бросались на проволоку. Короткая шерсть доберманов загоралась, ночь пронзил ужасный предсмертный вой. Кто-то из патрульных в панике начал стрелять. Люди бросились кто куда: одни к собакам, другие — к лесу. Дэвид вылез из-под куста и побежал прочь. Он был свободен.
Превращенное в тюрьму поместье Райнеманна покарало преследователей Дэвида… но самого Дэвида выпустило.
У кромки шоссе Дэвид за что-то зацепился и упал на острые камешки. В глазах потемнело, в горле пересохло, во рту горчило от желчи. Дэвид вдруг понял, что встать уже не сможет.
Вдали справа он заметил автомобиль. Машина мчалась, беспрестанно мигая фарами. Они включались и выключались… снова и снова.
Это был сигнал ему! Но он не мог встать! Не мог приподняться!
Потом он услышал собственное имя! Его. кричали в открытые окна несколько голосов. Хором! Повторяли как припев!
«Сполдинг, Сполдинг, Сполдинг…»
Машина вот-вот проедет мимо! Как дать знать о себе?
Дэвид вытащил из-за пояса «Люгер» и дважды выстрелил. Сил едва хватило нажать на курок. После второго выстрела он потерял сознание.
Очнувшись, Дэвид ощутил, как к его ране кто-то нежно прикасается, почувствовал, что едет в машине. Он открыл глаза. На него смотрел Ашер Фельд, Дэвид лежал головой у него на коленях. Фельд улыбнулся: «Я на все отвечу. Но пусть вас сначала залатает доктор». Дэвид поднял голову, увидел склонившегося над ним молодого человека. Он держал в руках бинт и скальпель.
— Больно не будет, — сказал врач на ломаном английском, какой Дэвиду в последнее время приходилось слышать не раз. — Боли на наш век, по-моему, уже хватило. Я сделал вам блокаду.