Светлый фон

— Да.

— Я могу понять, почему людям так трудно… ээ… к тебе привыкнуть,— сказал он.

Девушка положила головку на руки и вздохнула.

— Они вообще ко мне не привыкают.

Капитан Уолтерс восседал за своим письменным столом и холодно взирал на собравшееся общество.

— Я просто не в состоянии вообразить себе, капитан, за что вы могли бы меня задержать,— рассуждал Шэнк.— Уж я ли не пошел вам навстречу? Уж я ли не открыл для вас свой собственный сейф, чего мог вовсе и не делать?

— Петерсон — мой человек, Шэнк,— сказал Уолтерс.— Так что бросьте это представление.

— Петерсон? — переспросил Шэнк.— А где он, этот ваш человек?- Он будет здесь. Догадываюсь, он увез эту девушку. Он вернется, и ее с собой прихватит. Это Сьюзен Миллер, которая слишком много слышала и которая тоже может дать показания.

— Вы все об этой девушке,— обиженно гнусавил Шэнк.

— Где письмо? — доискивался капитан.

— Я не припомню никакого такого письма, о котором вы говорите,— клялся Шэнк. - Скоро за это возьмется мой адвокат.

— И ваш тоже? - обратился Уолтерс к тощему.

— Зачем мне адвокат? — парировал Керби.— Забавляйтесь. Когда вам это наскучит — скажите. Я терпеливый.

— Мы все терпеливые,— угрожающе проворчал капитан.

Петерсон заметил, что задняя машина жмет на всю железку.

— Вот и они,— сказал Петерсон девушке. — Придется снова устроить представление. Будь осторожной.

— Осторожной? — удивилась она.

— Ну, закрой глаза, нагни голову. Или лучше… лучше высунься и крикни, что я полицейский. «Мальчики» не станут разбираться, так это или нет. Просто прихлопнут меня прямо здесь, на обочине. Зачем ты будешь верить кому-то на слово? Можешь проверить сама. Ну, отыграйся.

Он остановил машину на обочине, и «мальчики», поравнявшись с ними, тоже остановились.

— Все о'кей,— высунулся из окна Эдди.— Валяй с дороги.