И все же я двинулась вперед медленными, неуверенными шагами. Я шла, отклоняясь в сторону деревьев.
— Грейс? — повторила я и частично осознала нелепость происходящего: вот я произношу ее имя, крадучись иду позади жилого дома, дождь льет как из ведра, и я промокла до нитки. Одновременно другая часть меня была уверена, что я действительно видела Грейс и что в данный момент она прячется за мусорными баками.
Я была всего в нескольких футах от баков, когда оттуда что-то выскочило. Что-то темное, почти у самой земли. Я тотчас поняла: кошка пробежала к деревьям.
Я посмотрела ей вслед: кошачий хвост мелькнул еще раз и исчез. Я едва не расхохоталась вслух, потому что, если смеешься, уже не заплакать.
Внезапно у меня возникло ощущение, что за моей спиной кто-то есть. Что Грейс все это время сидела между мусорными баками и теперь молча подходила ко мне с ножом в руке. Я резко обернулась, подняла кулак… но, конечно же, там никого не было.
Я заметила бутылку, которую опрокинула кошка, пустую зеленую бутылку из-под пива «Йинглинг». Несколько других бутылок по-прежнему стояли вертикально, прикрытые мокрой картонной коробкой, — вероятно, их тут оставили подростки из многоквартирного дома, украв из семейного холодильника.
К тому времени я промокла до нитки. Побрела обратно тем же путем, что и пришла, по переулку. И пока шла, продолжала то и дело оглядываться через плечо.
47
47
Официантка принесла мне сэндвич с тунцом и жареный картофель и с приветливой улыбкой поставила тарелку. В другой руке у нее был кофейник. Подлив в наши чашки кофе, она спросила Элизу, решила ли та поесть.
— Пока ничего не надо, спасибо.
Официантка снова улыбнулась и отошла к другому столику.
Элиза отхлебнула кофе, наблюдая за мной поверх края чашки.
— Тебе следует что-нибудь съесть.
Я покачала головой и отодвинула тарелку.
— Я не голодна. Мне просто стыдно, что я просто так занимаю столик.
Элиза оглядела закусочную.