– Ты вовсе не так плох, как о себе думаешь, Билли.
– Правда?
– Я имею в виду социализацию, умение ладить с другими людьми.
– Вы тоже, комиссар.
У них получилось. Они добрались до улик, в том числе и против лидера. Билли с Гренсом переглянулись. В глазах того и другого мелькнула улыбка.
Девять дней спустя
Девять дней спустяЗал международного терминала дышал ожиданием. Притихшие люди теснились и толкались, но без злобы и раздражения. Поминутно косились на двери, бесшумно расходившиеся перед очередным пассажиром с тяжелыми сумками и усталыми глазами.
Объятия, радость, слезы – за последние полчаса Эверт Гренс насмотрелся этого вдоволь. Аэропорт – котел самых противоречивых эмоций. Как и все подобные места, перевалочные пункты для путешествующих.
Но вот появились они. За спинами пожилой пары, отчаянно боровшейся со своим неуклюжим багажом, и группой мужчин в одинаковых деловых костюмах. Пит Хоффман и Линнея. Он нес небольшую сумку, положив другую руку на хрупкое плечо девочки. Слегка подталкивая ее, помогая пробираться сквозь толпу прибывших и встречающих.
Гренс помахал им, насколько это было возможно в такой тесноте, и снова смешался с толпой. Теперь уже почти спокойный. А когда они приблизились, он присел на корточки, чтобы заглянуть в глаза более взрослые, чем это обычно бывает у семилетних девочек.
– Привет. Меня зовут Эверт, и я полицейский. Я друг Пита и хочу тебе помочь.
Она смотрела на него, слушала, но не реагировала. Бледная. Угасшая.
– Ну и поскольку я полицейский, то должен…
– Говори с ней по-английски. Она помнит всего несколько шведских слов.
Хоффман посмотрел на комиссара и снова повернулся к девочке:
– Right, Linnea? English?[14]
Та кивнула, хотя далеко не сразу и очень осторожно. И Гренс понял: вместе со шведским ушло еще кое-что. Прошлое – именно поэтому она и выглядела такой угасшей. Так ей тогда было нужно, чтобы выжить.
– Okey, Linnea. I’m police officer and I…[15]