Серрано прошел к входной двери.
— Она его впускает. Без сопротивления. — Опустившись на колено, Серрано пощупал паркет у двери. — Пол сухой. Значит, прежде чем войти, он разулся.
— Хахаль? — предположила Талли.
— Сомнительно, — покачал головой Серрано. — Никаких следов приготовления пищи. Ни грязной посуды, ни крошек, все на местах, а кровать заправлена. Встреча была по делу, а не для удовольствия.
Серрано прошел в ванную. Огляделся.
— А вот это уже интересно. Маховички крана протерты начисто. Наш друг воспользовался ванной, а потом стер отпечатки своих пальцев.
Проверил крышку унитаза и ручку смыва. То же самое. Протерты начисто. Значит, что дети этой ванной не пользовались. Раковина еще мокрая, но полотенца для рук сухие. Полотенца могут сохранить улики: волокна, увлажнитель, чешуйки кожи. Серрано потянул носом воздух. Потом снова.
«А это не…»
— Эй, Лесли, подойди-ка сюда!
Талли присоединилась к нему в ванной.
— Чуешь?
Она сделала глубокий вдох:
— Не уверена. Что-то сладковатое, а?
— Запах есть, — кивнул Серрано. — Определенно не женские духи. И вряд ли тринадцатилетний сын Рейчел пользуется одеколоном перед школой.
Выйдя из ванной, Серрано направился в кухню. Понюхал воздух. Талли последовала за ним.
— Пицца пахнет вкусно, — сказала.
— Погоди секундочку, — осадил ее Серрано.
Прошел в гостиную. Понюхал снова. Прошел к дивану. Опустился на колено. Понюхал.
— Иди-ка сюда, — жестом подозвал он Талли.
— Что?