Джаспер глянул на ее живот. Он тоже обо всем догадался.
— Поэтому тебе нужно как следует поразмыслить над тем, что ты собираешься делать. Детского сада в тюрьме нет.
Он сказал ей:
— У этих людей чертовски длинная память. Если ты пойдешь против них…
— Сколько сейчас времени?
— Что?
Она развернула его запястье, чтобы посмотреть на часы. Три часа ночи.
— Это чикагское время?
— Ты знаешь, я всегда перевожу часы, когда приземляюсь.
Она отпустила его руку.
— Езжай домой, Джаспер. Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Он был поражен.
— Живи своей грязной жизнью. Обманывай кого хочешь. Лижи своим врагам задницы, но помни: бумаги у меня и я могу похерить твою жизнь, как и их жизни, если захочу.
— Не делай этого.
— То, что я буду делать, больше тебя не касается. Мне не нужно, чтобы ты меня спасал. Я спасу себя сама.
Он рассмеялся, но потом понял, что она говорит серьезно.
— Я надеюсь, ты права, Горе, потому что, если хоть капля твоего говна долетит до меня, я без всяких колебаний сообщу им, как тебя найти. Ты сделала свой выбор.
— Ты чертовски прав, — сказала ему Джейн. — И если кто-либо придет за мной, я воспользуюсь этими бумагами, чтобы наверняка утянуть тебя за собой.