— Эми, я хотел поблагодарить вас. Ваше заключение об Акаси произвело в суде настоящий фурор.
— Я очень рада, что они не посадили вас в тюрьму, — улыбнулась она.
Некоторое время они шли в молчании.
— Могу я задать вам личный вопрос? — Она пристально взглянула на него. — Что вы чувствовали, когда поймали его?
— Ну… не знаю. Я помню, как сидел в больничной палате и плакал без какой-либо видимой причины. Это была очень странная реакция.
— Если я вправе это сказать, то, мне кажется, это совершенно нормальная реакция.
Придорожный ручей все так же весело журчал. Три кошки, с трудом цепляясь за обнажившиеся корни дерева у самой воды, пытались поймать карпа. Ивата и Хаяси остановились, залюбовавшись ними.
— Косуке? — произнесла она, будто пробуя его имя на вкус.
— Да?
— Все в порядке?
— Вроде да, — пожал он плечами. — А по правде говоря, не знаю.
— Что вы чувствуете, думая о Хидео Акаси?
Заметив, что на них кто-то смотрит, кошки прекратили свою охоту.
— Не знаю. Какую-то странную связь. Или просто жалость.
— Стоящие на обрыве редко осуждают упавших.
— Старая поговорка?
— Вообще-то я только что ее придумала.
— Хотите сказать, что психа может поймать только другой псих?
Она бросила в него семечку.
— Вы совсем не псих.