— Да насрать мне! Убирайтесь!
— Часть вашего военного послужного списка отредактирована. И засекречена.
— Черт, а я вам что говорил?
— Но вы не объяснили почему.
— Не имею права, тупица! В этом весь смысл секретности.
— Убиты еще люди, — сообщил Декер. — Сразу несколько человек. Затевается что-то крупное. Нам нужно, чтобы вы помогли нам понять, что это может быть.
— У меня есть лишь ваши слова, и я вам не верю. Вы мне тут зубы не заговаривайте! А вдруг вы иностранные шпионы?
— Мы можем показать вам наши удостоверения, — предложила Джеймисон.
— Все равно ни черта не увижу. Я вам уже говорил.
Декер присел на краешек кровати.
— А есть что-то, что вы
— Нет.
— Мы уже были там. И видели радарную антенну.
— И что?
— Вообще забавно…
— Что именно?
— Что точно такой же объект есть еще и в Гранд-Форкс, в той же Северной Дакоте.
По лицу Дэниелса проскочил некий намек на улыбку.
— В самом деле?