Светлый фон

— Если только Айрин Крамер его не выдала, то они наверняка про него не знают.

— А что, если они проследили за нами досюда? Наверняка так и погибла Беверли Парди.

— Справедливо подмечено, Алекс… Вызову-ка я сюда кое-какую охрану, чтобы это предотвратить.

Декер поднялся было уходить, но тут взгляд его упал на тумбочку возле кровати. Он подобрал бейсболку Дэниелса.

Джеймисон подошла к нему.

— Нашивка указывает на подразделение Военно-воздушных сил, к которому он был приписан, — заметила она. — У многих ветеранов есть такие.

— Верно, но это еще не все. — Декер показал на ряды металлических значков на булавках, воткнутых в кепку. — Глянь-ка сюда.

— Места, в которых он бывал по службе. Типа памятных знаков, — заметила Джеймисон.

Декер пробежался взглядом по всем значкам, пока не остановился на одном из них.

Засунул кепку в карман.

— Давай-ка выбираться отсюда, пока Дэниелс не вернулся и не обнаружил пропажу.

— Он же сказал, что ничего не видит.

— Он много чего сказал. И ничему из сказанного я не верю.

— Так что с этой кепкой?

— Зацепка. И не исключено, что серьезная.

Глава 58

Глава 58

— ХКАСШ, — загадочно произнес Декер.

Они возвращались на машине в Лондон из дома престарелых. Декер вертел в руках бейсболку, разглядывая значки. Один из них в особенности привлек его внимание.

— ХКАСШ? Как это расшифровывается?