— Лола, — женщина перекрикивала завывания ветра.
— Она же только что здесь была.
Уинни посмотрела на Мидаса. Он стоял возле столика для пикника и обеими руками месил землю.
— Лола!
— Что случилось? — спросила Колетт, глядя на кричащую пару.
— Вон там, — сказала Нэлл, указывая на верхушку холма. — Там какая-то девочка.
Уинни увидела вдалеке маленькую девочку, она убегала от пары, которая звала ее, к деревянной дорожке.
Колетт встала:
— Нужно за ней сходить.
— Да, давай скорее, — Фрэнси бросила нож и потянулась за Амелией. — Давай я ее возьму.
— Лола!
Уинни почувствовала какое-то движение: возле покрывала, на котором они сидели, пронесся коричнево-белый спаниель с прокушенным теннисным мячиком в пасти. Пара опустилась на колени, они поймали собаку, та игриво прыгала между ними, пытаясь дотянуться до лиц.
— Больше не будешь у нас бегать без поводка, — сказала мужчина, прицепляя поводок к ошейнику.
Колетт снова села, лицо ее покраснело, смех звучал натянуто:
— У меня чуть сердце не остановилось.
Они замолчали, а потом Нэлл взяла с покрывала один из подарков и кинула Фрэнси:
— Открой хотя бы один.
Фрэнси развернула подарок от Колетт — дорогой набор медных мисок для замешивания теста. А Уинни пыталась унять дрожь в руках. Она поставила бокал на траву и увидела вдалеке силуэт.
Это была женщина, она стояла на дорожке, в тени, за сидевшими в кругу матерями. На ней были темные очки, черная футболка и широкополая шляпа. Она смотрела то на матерей под ивой, то туда, где играл Мидас.
— Честно говоря, я больше, чем ожидала, переживаю из-за этого переезда, — сказала Фрэнси и взяла следующий подарок. — Надеюсь, вы будете приезжать в гости.