— Нет, я служил на флоте.
— В каком звании?
— Младший офицер.
— На каких кораблях?
— Торпедные катера, мистер Филдинг!
— Младший офицер на торпедном катере, — повторил Филдинг. — Практически вы были вторым после командира в экипаже. -
— Практически так! — ответил Хейвз. — А вы что, Филдинг, тоже служили на флоте?
— Нет, у меня отец был моряк. Он много рассказывал о флоте. Он был кадровым военным моряком и умер командиром. Это он построил эту деревянную гостиницу. После отставки он жил здесь. Ему нравилось это местечко. И, кажется, мне тоже!
— Сейчас вы хозяин этой гостиницы, мистер Филдинг? — поинтересовался Хейвз.
— Да.
— Тогда я прибыл сюда напрасно, — сказал Хейвз.
Филдинг на него внимательно посмотрел. Он налил виски в стакан и протянул его Хейвзу, затем сказал:
— Не понимаю вас, мистер Хейвз.
— Я не рассчитывал, что это частное имение. Я думал, что вы пускаете постояльцев.
— Ошибаетесь, мистер Хейвз. Я принимаю гостей. Человек пять иногда. Но это мое жилище, и я, наверное, из тех, кого именуют бездельниками.
— Но сейчас у вас, кажется, нет никого?
— Никого. Всю эту неделю никого. И поэтому я чертовски рад вам.
— Вы принимаете гостей круглогодично?
— Абсолютно верно, — ответил Филдинг. — Ваше здоровье, — он поднял стакан с виски.
— И ваше тоже, — поблагодарил его Хейвз.