— А остальные?
— Ну, Крамер — так себе! Трое других… — Филдинг поднял глаза к небу и округлил их, придав лицу выражение дурака.
— Понятно, ничего хорошего, — ответил ему Хейвз.
— Балбесы, полагаю. Просто любители, приперлись, чтобы убить время.
— Молодые по возрасту?
— Двое — да. Дайте вспомнить их имена! Одно имя странное, с иностранным звучанием. Минутку… хотите еще выпить?
— Нет, спасибо, — ответил Хейвз.
— Останетесь пообедать?
— Пока не знаю. Большое спасибо.
— Мне так приятно с вами сидеть.
— Мне надо вернуться в город, я очень занят.
— Ну хорошо, если надумаете остаться, не стесняйтесь. Никаких проблем. Ужасно одиноко с тех пор, когда опустел дом. А, вспомнил, этого парня звали Хозе. Что-то испанское. Второе имя, что-то чисто протестантское, Иохим. Точно, Иохим! Он так произносил его. Можно по буквам: И-О-Х-И-М, а фамилия — Миллер. Да, точно! Странное сочетание, не правда ли?
— Он был молодым?
— Лет тридцать. Женатый. Инженер-электрик или электронщик, что-то в этом роде. Его жена поехала в Калифорнию навестить мать, а он рванул сюда на охоту. Но лучше бы ему остаться в городе. Охотник он был никудышный.
— Ну, а остальные?
— Другому было около сорока — сорока двух, не больше. Симпатичный, крепко сложенный. Кажется, работает в рекламной фирме. Мне показалось, что он развелся с женой и устал от судебных разбирательств.
— Как его звали?
— Франк… кажется, так. Минутку. Франк Рейтер… Рутер… по-моему, так! '
— Он старый? Что можете сказать о нем?
— Лет шестидесяти. Бизнесмен, кажется, на пенсии. Ему вдруг захотелось поохотиться. Это была спокойная неделя.