— Если ты продолжишь идти этой дорогой, боюсь, что не смогу тебя защитить. Я сделал все, что мог.
Внутри нее сдетонировала еще одна бомба ярости.
— На этот раз я предпочту сама о себе позаботиться!
После этого она уехала. Ее помощь требовалась Девлин и Фалько.
Она в последний раз посмотрела на своего отца перед тем, как с визгом шин сорваться с места у края тротуара.
Она выяснит правду. Даже если это будет последним, что она сделает.
41
41
8:45
Бирмингпорт-роад Бирмингем
Тори выглянула в щелочку. Дверь была приоткрыта. Элис она не видела. И не слышала. Но она не могла уйти далеко. Здесь же только лес и старые склады.
И судя по табличке на двери, ремонтная мастерская, в которой Элис оставила Тори.
Она огляделась в помещении. По крайней мере, здесь горел свет. Здесь находились большие электрические щиты, разнообразные инструменты и стоял крупный садовый трактор.
Тори еще раз выглянула в щелочку. Ей следовало бы попробовать сбежать. Ей не следовало вылезать из машины, когда они сюда приехали.
Она боялась. А что, если бы она не вышла и Сара на самом деле оказалась в опасности?
Элис велела Тори ждать здесь, сказала, что приведет к ней Сару. Тори ждала.
Теперь ей требовалось найти какое-то оружие для самообороны.
Внезапно прозвучавший глухой удар заставил Тори резко обернуться.
Единственным звуком до этого был гул какой-то работающей техники.
— Элис? — осмелилась прошептать Тори.