— Не знаю. — Не оглядываясь, Мэтт направился к двери.
Дерево застонало, и наверху раздался оглушительный треск. Бри подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть горящую балку, летящую на них. Она схватила Мэтта за руку и спихнула его с дороги. Бревно с грохотом упало на землю, подняв в воздух сноп искр.
Бри повернулась и прикрыла Кертиса собой, чтобы защитить его от тлеющих углей, которые дождем посыпались на них. Когда те перестали падать, Бри подняла глаза. Огромные деревянные балки, охваченные пламенем, заблокировали главный выход. Она и Мэтт одновременно развернулись и бросились к задней двери.
В ту же минуту еще больше бревен полетело вниз.
Они закрывали лица ладонями. Но дым проникал глубоко в горло и душил. Слезы текли из глаз Бри. Она моргнула, чтобы прояснить зрение и обнаружила, что задний выход перекрыт непроницаемой стеной густого черного дыма.
Они оказались в ловушке.
Глава тридцать седьмая
Глава тридцать седьмая
Мэтт перебросил Кертиса на другое плечо и замер. Он даже не знал, жив этот человек или мертв, просто понимал, что, если они не выберутся из этого горящего сарая, все трое умрут. Он быстро осмотрел внутреннюю часть сарая в поисках дополнительных выходов. Здесь должно быть окно…
Единственные окна были над стойлами, и они были расположены на высоте шести футов. Однако и их уже окружали огонь и дым.
Когда ветер опять переменился и унес часть дыма, Бри потянула его за руку и, кашляя, потащила через образовавшийся просвет. Они побежали, уворачиваясь от падающих головешек и горящих куч мусора. Огромная потолочная балка, готовая упасть, уже находилась под углом, удерживаемая лишь остатками внешней стены. Пламя потрескивало и полыхало у них над головами, когда они пробегали под ней. Волна жара обожгла незащищенное лицо Мэтта. Они добрались до двери и, спотыкаясь, бросились наружу. Свежий воздух ударил в легкие Мэтта, как ведро ледяной воды.
Он хапнул его широко раскрытым ртом и тут же закашлялся.
Рядом с ним хрипела и задыхалась Бри. Тодд появился подле них через секунду и помог оттащить Кертиса подальше. Они опустили раненного на землю. Кто-то сунул Мэтту в руки бутылку воды.
— Ополосните лицо и глаза, — сказала помощник шерифа Коллинз.
Мэтт плеснул себе в глаза, затем прополоскал рот и сделал большой глоток. Когда его зрение прояснилось, он увидел, что Бри рядом с ним делает то же самое.
Тодд стоял на коленях рядом с Кертисом, проверяя его пульс.
— Жив.
Облегчение и удивление обрушились на Мэтта с одинаковой силой. Он ожидал, что после того, как беднягу чуть было не повесили и не поджарили живьем, и после того, как он наглотался дыма, тот вряд ли выживет.