Дорсет наконец понял. Некоторое время он раздумывал, наморщив лоб, и сказал:
– Значит, вы считаете, что рыбки украдены не были?
– Я считаю, что их достали из аквариума не половником, и что половник с четырехфутовой палкой не использовался при краже рыбок.
– Не понимаю, – сказал Дорсет с некоторым сомнением в голосе, потом поспешно добавил, пытаясь скрыть свое признание: – Чушь! Левой рукой можно держать в вертикальном положении палку с половником на конце, пусть другой ее конец упрется в потолок, а правой рукой достать из воды рыбку.
– С глубины два фута?
– А что такое?
– Даже если предположить, что вам удалось поднять рыбку со дна аквариума до глубины в два фута, неужели вы считаете, что сможете опустить вторую руку в воду, поймать пальцами рыбку и вытащить ее? Я так не считаю. Более того, сержант, как высоко вам придется закатать рукав, чтобы достать что-то с глубины в два фута? Достаточно высоко, я думаю, несколько выше плеча.
Дорсет обдумал сказанное и произнес:
– К вашим словам стоит прислушаться. Пойду и сделаю необходимые замеры. Возможно, вы правы.
– Я ни в чем не пытаюсь вас убедить. Вы спросили мое мнение относительно кражи рыбок, и я высказал его.
– Когда вы додумались до этого?
– Как только увидел комнату, аквариум, выдвинутый на край подставки, и валяющийся на полу половник с привязанной к нему палкой.
– Вы ничего не сказали полицейским, которые проводили расследование?
– Полицейские, приехавшие по вызову, ни о чем меня не спрашивали.
Дорсет еще раз все обдумал и резко сменил тему разговора:
– Что скажете об этом Стонтоне?
– Рыбки у него.
– Те самые, что были раньше здесь в аквариуме?
– Салли Мэдисон утверждает, что именно те.
– Вы разговаривали со Стонтоном?