Светлый фон

– Это я помню, – с готовностью признал охранник. – Он подошел к машине с таким видом, будто собирался уезжать, сел в нее и закурил.

– Возможно, ему просто захотелось посидеть, и машина показалась достаточно удобным местом, – предположил Мейсон, зевая.

– Итак, ты подумал, что он собрался уезжать? – язвительно спросил Дорсет у полицейского, охранявшего вход в дом.

– Ну да… подумал… понимаете…

– И если бы этот парень вздумал уехать, ты бы просто стоял, сунув руки в карманы, и смотрел, как увозят важное вещественное доказательство?

Наступила зловещая тишина. Мейсон попытался разрядить обстановку.

– Сержант, мы все ошибаемся, – сказал он.

Дорсет что-то проворчал и повернулся к полицейскому.

– Джим, как только эксперты закончат работу в ванной и спальне, скажи им, чтобы сняли отпечатки пальцев с машины. Особое внимание пусть обратят на рулевое колесо и рычаг переключения передач. Найденные отпечатки пусть приложат к остальным.

– Да, сержант, действительно, мы все иногда ошибаемся, – сказал Мейсон более сухим тоном.

В ответ сержант Дорсет снова что-то проворчал.

Глава 8

Глава 8

Мейсон завел двигатель и уже собирался отъезжать от края тротуара, когда заметил сзади фары другого автомобиля. Фары мигнули один раз, потом два раза, потом три. Машина почти остановилась.

Мейсон быстро проехал квартала полтора, постоянно наблюдая за фарами в зеркало заднего вида, потом прижал машину к тротуару и остановился. Идущая сзади машина повторила его маневр.

Пол Дрейк вылез из-за руля, прошел к машине Мейсона, встал рядом и поставил ногу на порог.

– Кажется, я что-то нашел, Перри.

– Что именно?

– Место, где миссис Фолкнер ждала в машине твоего появления.

– Нужно взглянуть.