Гарри задумчиво кивнул:
— Сэнди может попасть в переделку. Полагаю, ему грозят серьезные проблемы.
Он вдруг осознал, что, целиком сосредоточившись на своей миссии, упустил из виду, какие последствия это может иметь для Сэнди. Гарри ощутил укол вины.
— Не обязательно, — подмигнул ему Хиллгарт. — На этот случай в рукаве у капитана кое-что припасено.
— Что? — Гарри немного подумал. — Вы же не собираетесь его завербовать?
Толхерст покачал головой:
— Не могу сказать, пока не могу. — Он улыбнулся важной самодовольной улыбкой, которая раздражала Гарри. — Кстати, еще одно — рыцари Святого Георгия. Ты никому не говорил?
— Конечно нет.
— Важно, чтобы ты не проболтался.
— Я знаю.
На следующее утро Гарри сопровождал секретаря посольства на встречу с Маэстре, речь опять шла о сертификатах. Молодой переводчик из Фаланги снова был при генерале, и они разыграли сценку, будто тот не говорит по-английски. Маэстре держался по отношению к Гарри подчеркнуто холодно. Хиллгарт оказался прав: обрыв контактов с Милагрос генерал воспринял как пренебрежение. Но Гарри не собирался притворяться и завязывать отношения с дочерью Маэстре, чтобы порадовать шпионов. Наступила пятница, конец рабочей недели. Какое облегчение! По возвращении домой на коврике в прихожей он обнаружил ответ от Софии: всего пара строк — согласие на завтрашнюю встречу, и Гарри подивился тому, как воспарило его сердце.
Кафе было маленькое, яркое и современное. Если бы не портрет Франко на стене за стойкой, оно могло бы располагаться в любой точке Европы. Гарри пришел немного раньше, но София уже была на месте — сидела в глубине зала с чашкой кофе. На ней было немного заношенное длинное черное пальто, которое он видел в тот день, когда привел домой Энрике. Лицо без косметики казалось бледным, как у феи. Она выглядела совсем юной и беззащитной. Когда Гарри подошел, София подняла глаза и улыбнулась.
— Надеюсь, я не заставил вас ждать.
— Я пришла рано. Вы вовремя.
Улыбка у нее был какая-то особенная — открытая и дружелюбная, но и слегка лукавая.
— Позвольте, я возьму вам свежий кофе.
Гарри принес напитки.
— Энрике намного лучше, — сказала София, когда он сел. — На следующей неделе собирается искать работу.
— Другую работу, — криво усмехнулся Гарри.