– Нет. Не нашел. Когда он вызвал Гуго на откровенный разговор тем вечером в их старом доме, у него не было четкого доказательства. Я думаю, он, вероятно, попросил Гуго объясниться, а когда Гуго отказался, Энтони пригрозил выдать его.
– И поэтому Гуго его и убил, – сказала Рут.
– Oui.
– Ты считаешь, Гуго имел намерение убить брата? – спросил Габри.
– Откуда мне знать? – ответила Рут.
– Я спрашиваю у главы отдела по расследованию убийств, а не у спятившей поэтессы, – сказал Габри.
– А-а-а, – протянула она. – Ну, продолжайте, тупицы.
– Трудно сказать, – ответил Жан Ги. – Он из тех людей, которые ничего не делают без плана. У него, вероятно, имелась какая-то стратегия выхода на тот случай, если мошенничество раскроют. Но я сомневаюсь, что он планировал убийство брата.
– Он почувствовал себя загнанным в угол, – сказал Арман. – И когда Энтони отказался закрыть глаза на его преступление, Гуго вспылил.
– Ну, Арман, ты видишь, к чему приводит цельность? – спросил Стивен. – Порядочность?
– Ну и крестный, – поморщилась Мирна.
– Убила его не порядочность, – сказал Арман. – Это сделало отсутствие порядочности. Зависть. Алчность. Мстительность.
– Мы изучали одну вражду, а удар нанесла другая, – вздохнула Мирна.
Они помолчали немного. Тишину нарушил Габри:
– Не будет ли с моей стороны невоспитанностью, если я скажу, что проголодался?
– И я тоже, – проговорил Стивен. – Что у нас на обед? Омары?
– Тушенка, – ответил Оливье.
– Что ж, – пожал плечами Стивен, – назовем ее «говядина по-бургундски».
– Я смотрю, ты читаешь книгу, которую я тебе дала, – сказала Рут Жану Ги и показала на кофейный столик.
– Вы дали ему «Чернушную азбуку»? – спросил Стивен. – Эдварда Гори? Ой, я вас просто обожаю, – признался он Рут.